Mala Gissona capture l'esprit des anciens baleiniers basques lors de leurs longues campagnes dans l'Atlantique Nord. Une personnalité forgée « par la mer et le vent » qui a laissé une profonde empreinte. Les baleiniers basques pêchent au large de l'Islande depuis 1412. Le lien entre ces pêcheurs et les habitants de l'île a donné naissance à une langue commune qui a fusionné le basque et l'islandais. Un document d'époque avec 745 mots en "basque-islandais" est encore conservé. C'est le plus ancien dictionnaire d'une langue vivante en Islande. « For ju Mala Gissuna » Cette phrase provient de ce document original et signifie « tu es un Bad Man ». Il pourrait s'agir d'une forme de base utilisée par les Islandais pour désigner les baleiniers basques qui venaient sur leurs côtes. Des hommes qui, à première vue, étaient extrêmement grossiers, avec un point voyou, mais qui au fil du temps et du traitement ont reflété une personnalité honnête, déterminée et fidèle à leurs amis. La même personnalité qu'ils appliquent à leur bière artisanale pour obtenir toute sa splendeur en saveurs, nuances, arômes et textures.
"Une bière honnête, intrépide et fidèle à ses valeurs"
"Une bière honnête, intrépide et fidèle à ses valeurs"